Thank you for this wonderful encounter

With dress collection by ALIANSA
美しさと心がふれあう場所
Where Beauty Meets Soul
はじまりの物語
幼い私の心を奪ったのは、日本という美しく不思議な国でした。
旅を重ね、文化の違いに触れるたび、人生は豊かに色づいていきました。
数々の試練の先で気づいたのは、「すべては私のために起きている」という真実。
私は何度でも立ち上がり、自分自身を取り戻しました。
今、私は信じる人たちと共に、自分の声を信じて、光と影のすべてを抱きしめて生きています。
Introduction
As a child, I was enchanted by the mystery and beauty of Japan.
Through each journey and every cultural encounter, my life bloomed with new colors.
Even in the face of trials, I came to believe: everything is happening for me, not to me.
I stood back up, reclaimed myself, and chose to live with courage.
Now, I walk forward—trusting my own voice, embracing both light and shadow—with those who believe in me.
カイヤの想いはここから始まった
もっとカイヤを知りたい方は▶︎をクリックしてね💗
If you want to know more about Kaiya, click ▶︎
カイヤについて
6歳の頃、すごく素敵な先生がいました。
その先生の授業は火曜日になると、教室が冒険の舞台に変わり、世界中を巡る旅が始まるのです。
彼女のクラスのおかげで私はいつか必ず日本に行くと心に決めました
私にとって日本は、侍が生きる神秘の国。
不思議で、美しく、心が惹かれる場所でした。
モデルとしてスカウトされたときも、実は“旅ができる”ことの方が嬉しかったのです。
私は、ドイツ人の父とスー族のネイティブアメリカンの母のもと、アメリカの片田舎・ジャーマンバレーで育ちました。
まるで正反対の世界から来た両親。
互いを深く愛し、違いを尊重し合う姿を見て育ったことが、私の価値観の土台になりました。
旅先で観光する暇はなくても、私は出会ったすべての人から学び、感じ、心に刻んできました。そして、ついに訪れた日本。
最初は戸惑いました。
東京には、憧れていた侍も芸者もいなかったから。
でも、京都に行った瞬間、日本に恋をしたのです。
静けさの中に宿る美しさ
時を超えて息づく伝統と人々の優しさに、私は
「ここに来る意味があった」
と感じました。
異文化と出会い、違いを通して心が豊かになる。
そんな旅のような恋が、私の人生に新しい色を与えてくれました。
けれど、人生はいつも優しくはありませんでした。
裁判、事故、後遺症、言葉の壁、文化の違い、そしてひとりでの子育て。
苦しさの中でも私はこう信じ続けました。
「すべては私のために起こっている。私に“対して”ではなく。
この言葉に支えられ、私は再びランウェイへ。
パリコレ、タイムズスクエアのビルボード、VOGUEの誌面に、
自分を取り戻すことができました。
光だけでなく、影をも受け入れる
傷ついても、迷っても、それでも前を向く。
誰かの言葉に心を曇らせそうになったとき、私は決めました。
「自分の声を、信じよう。」 信じてくれる人と共に歩む。
それが、私の生き方です。
About Caiya
When I was six, I had a truly wonderful teacher.
Every Tuesday, her class would transform our classroom into a stage for adventure—a journey around the world.
Thanks to her, I made a promise to myself: one day, I would go to Japan.
To me, Japan was a mysterious land where samurai still lived.
A place full of wonder, beauty, and something that deeply stirred my heart.
Even when I was scouted as a model, what thrilled me most wasn’t the work—it was the chance to travel.
I was raised in the small town of German Valley, America, by a German father and a Native American mother from the Sioux tribe.
They came from completely different worlds, but they loved each other deeply and taught me to respect differences.
That became the foundation of my values.
I rarely had time for sightseeing, but everywhere I went, I learned from the people I met.
I felt, absorbed, and carried those moments with me.
And finally, I arrived in Japan.
At first, I was confused.
Tokyo had no samurai, no geisha, not even shrines—none of the Japan I had imagined.
But the moment I arrived in Kyoto, I fell in love.
There was a quiet beauty there.

カイヤが創る願いを紡ぐ“特別な小物”
Caiya’s Sacred Creations Crafted with Intention, Woven with Love
その願いとは・・・
Caiyaが日本にやってきたのは、偶然ではありません。それは、深い意味をもった“導き”でした。
ネイティブアメリカンに伝わる特別な儀式やおまじない
自然と心がつながるような、祈りと癒しの文化の中で育ったCaiya。
そして日本でも、布の文様や色に込められた願い、“吉祥柄”のように、幸せを呼ぶ美しい伝統が息づいています。
「このふたつの“祈り”をひとつにできたら
きっと、持つ人の心にやさしく寄り添い、力を与えるはず。」
そんな想いから生まれたのが、Caiyaオリジナルのスペシャルな小物たち。
目に見えないパワーと、美しい意味が詰まった、まさに“持つお守り”。
Caiyaが心から願うのは、
「すべての人が、自分を愛し、自由に幸せに生きられること」。
その思いを込めて、今、ひとつひとつ丁寧に商品を開発しています。
That wish is…
Caiya’s journey to Japan was no coincidence.
It was a calling — filled with purpose, meaning, and quiet guidane from the universe.
Raised with the sacred wisdom of Native American rituals and protective charms,
Caiya carries with her a deep respect for symbols that heal, protect, and empower.
In Japan, she found a beautiful harmony —
like the traditional “kichi-jō-gara” (auspicious patterns) woven into fabric, each design carrying heartfelt wishes and blessings.
What if these two worlds — Native prayer and Japanese symbolism — could merge into something new, meaningful, and magical?
From that inspiration, Caiya began creating her line of specially designed accessories,
infused with spiritual energy, cultural heritage, and the desire to uplift.
Each item is more than a product —
it’s a gentle companion, a symbol of hope, a personal talisman.
Caiya’s deepest wish is simple and powerful:
“May everyone feel loved, free, and truly happy.”
And now, with that intention at heart, her special creations are being born —
carefully, lovingly, and just for you.

Caiya Infinity Experience
〜美・マインド・自己表現のその先へ〜
このプログラムは、日本国内と海外の両方で開催される、形式にとらわれない多彩な体験型プログラムです。
定期的な単一プログラムではなく、毎回違うテーマと場所、そして出会いによって、自分自身の美しさ・在り方・人生の可能性を広げていきます。
海外での体験は、ファッションショーや撮影会に加え、現地文化との融合や特別ゲストとの交流など、“スペシャルな非日常”を感じられるような、五感すべてを刺激する時間に。
日本では、日常に取り入れられる美と心の整え方、ライフスタイルのアップグレードを中心に展開します。
あなた自身の「無限の可能性」に出会う旅。
それが Caiya Infinity Experience です。
〜Beyond Beauty,Mindset & Expression〜
This is not a typical, regularly scheduled course
it’s a diverse and ever-evolving experience offered across both Japan and international locations.
Each event and program is designed with a unique theme, setting, and atmosphere, allowing participants to explore new dimensions of themselves every time.
In Japan, the focus is on inner growth, everyday elegance, and lifestyle elevation
practical ways to live beautifully and consciously.
Abroad, the experiences are more immersive and luxurious, featuring fashion shows, photoshoots, cultural fusion, and special collaborations with distinguished guests, offering a once-in-a-lifetime level of richness and inspiration.
Caiya Infinity Experience is a journey to unlock your infinite potential, through curated, soulful moments—each one different, all unforgettable.

縁起をまとう、祈りの小物
A Fusion of Blessings, Symbols, and Spirit
「縁起」と「祈り」が織りなす、唯一無二の小物たち
「今、Caiyaが新たに生み出そうとしているのは、“目に見えない力”を宿す、あなただけの守りとなる特別な小物。
素材には、打ち掛けのあまり生地
日本の伝統美と幸せを願う心が織り込まれた、吉祥柄の絹地を使用。
鶴、松、梅、波…その一つひとつに、永遠・繁栄・平和といった祈りが込められています。
そこにCaiyaが幼い頃から親しんできた、ネイティブアメリカンの神聖なおまじないやスピリットのエネルギーを融合。
このふたつの“祈り”が出会い、ひとつに重なることで、持つ人の心とエネルギーをやさしく整え、前へ進む力をくれるような、まるで「手のひらに宿る祈り」のような存在を目指しています。
ただの小物ではありません。
それは、あなたの物語とともに生きる“お守り”。
Caiyaの「すべての人に幸せを」という願いを込めて――
現在、ひとつひとつ丁寧に、製作しています。
一点ものなので一つ一つデザインが違います。
どうぞお楽しみに。
〜Beyond Beauty,Mindset & Expression〜
A new creation is quietly taking shape
a collection of sacred accessories, infused with meaning, beauty, and unseen power.
Each piece is handcrafted from surplus fabric once used for Uchikake,the traditional Japanese ceremonial kimono woven with auspicious motifs cranes for longevity, pine for endurance, waves for peace, and plum blossoms for resilience.
These ancient Japanese patterns, known as kichi-jō-gara, are not just decorative
they are woven prayers, carrying centuries of hope and blessing.
Caiya, raised in the deep spiritual traditions of Native American culture,
brings her own sacred touch rituals, protective charms, and the wisdom of nature infusing each item with gentle power and positive energy.
This magical fusion of two ancient worlds creates something truly rare:
a personal talisman of protection, transformation, and beauty.
It’s not just an accessory—it’s a story you carry with you, a quiet strength by your side.
Crafted with care, guided by spirit,and created with Caiya’s deepest wish:
each piece is being very carefully crafted.
As each piece is unique, the design is different for each one.
Made for the soul.
We hope you enjoy them.

幸せになれる秘密、カイヤが直接教える、スー族から代々受け継がれてきたポジティブに生きる方法やビューティー、ファッションショーへの参加など、カイヤと一緒に作り上げる世界にご招待します。
Caiya will teach you the secret to happiness, teach you the positive way of life that has been passed down from generation to generation by the Sioux, and take part in beauty and fashion shows together, and guide you through LINE to create a new world together.
カイヤ公式LINEへのご招待はこちらから❣️
Click here to be invited to Kaiya’s official LINE account!

メディア
【Yahoo ニュース】お転婆な田舎娘がスーパーモデルになるまで
【Yahoo ニュース】「私は世界一幸せなホームレス」
https://news.yahoo.co.jp/articles/1c756e4251bc253e1b1021a04fdc9f3c06959a6c